Keine exakte Übersetzung gefunden für التحقق الدوري

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch التحقق الدوري

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les experts estime la nécessité de procéder périodiquement à des vérifications inopinées.
    ويرى الخبراء أن من الضروري إجراء تحققات دورية مباغتة.
  • Il s'agit surtout de contrôles périodiques pour détecter des cas possibles de blanchiment d'argent.
    وتتمثل هذه الإجراءات خاصة في القيام بعمليات تحقق دورية لكشف حالات غسل الأموال المحتملة.
  • Nous espérons que la session de la Première Commission sera fructueuse.
    ونأمل في أن تحقق هذه الدورة للجنة الأولى النجاح.
  • Ce cycle d'innovation donne les meilleurs résultats lorsque l'entreprise est dynamique et renouvelle et modernise constamment son capital social.
    وتحقق دورة الابتكار هذه أفضل النتائج عندما تتسم الأعمال التجارية بالدينامية، وعندما تعمل على الدوام على تدوير طاقتها الرأسمالية وتحديثها.
  • Il n'y avait pas d'inspection périodique des matériels; des valeurs incorrectes étaient enregistrées, avec dans certains cas des chiffres gonflés de plusieurs millions de dollars; des biens d'une valeur considérable étaient impossibles à retrouver, ou leur existence impossible à confirmer.
    ولم تنفذ عمليات تحقق دورية في المواقع وسجلت قيم الأصول بصورة غير صحيحة مع تضخيم البيانات في بعض الحالات بملايين الدولارات.
  • Le système actuel est dominé par les rapports des bureaux sur eux-mêmes par le biais du rapport annuel axé sur les résultats et l'Évaluation des résultats et des compétences, sans qu'il y ait de mécanisme adéquat pour confirmer périodiquement la qualité.
    ويطغى على النظام الحالي أسلوب الإبلاغ الذاتي عن طريق التقرير السنوي الذي يركز على النتائج وتقييم النتائج والكفاءات، من غير آليات وافية للتحقق الدوري من الجودة.
  • Elle apporte donc une contribution directe à la sécurité internationale et nationale en donnant l'assurance du respect par les États de leurs obligations et engagements.
    وبذلك يكون للتحقق دور مباشر في المساهمة في تعزيز الأمن على الصعيدين الدولي والوطني بتوفيره الضمانات بشأن امتثال الدول لواجباتها والتزاماتها.
  • Cette résolution nous conduit à une phase ultérieure qui consiste à examiner le sujet de la vérification et du rôle de l'Organisation des Nations Unies, à un rythme mesuré et en s'inspirant des apports antérieurs.
    ويقودنا هذا القرار الى مرحلة اخرى من النظر في موضوع التحقق ودور الامم المتحدة، والتحرك بسرعة مدروسة والبناء على معلومات زودت في وقت سابق.
  • Nous appuyons fermement le rôle joué par l'AIEA en matière de vérification.
    وندعم بقوة دور التحقق الذي تقوم به الوكالة.
  • Ce serait donc une bonne chose que tous les gouvernements se dotent d'une politique de microcrédit établissant des règles et des priorités, dont quelques organisations internationales devraient vérifier périodiquement la conformité avec les priorités internationales et auxquelles elles pourraient proposer des modifications.
    ولذلك سيكون من الأمور الطيبة أن تتزود جميع الحكومات بسياسة للائتمان الصغير تحدد القواعد والأولويات، على أن يتولى بعض المنظمات الدولية التحقق الدوري من اتساق هذه السياسة مع الأولويات الدولية واقتراح التعديلات اللازمة.